2009年11月29日星期日

〈守墓的人〉
──致高橋先生

墓裏有個寧靜的世界
沒有日出,沒有日落
黃昏多美,也美不過黑暗
在黑暗的世界裏只有死亡

給未來的我寫封信
用血,留住童年
以及母親的微笑
那碑上的文字
是熟悉的名

時間突然凝固
從沉思那刻開始
守墓,為了溫暖
為了回憶,以及
消失



〈墓を守る人〉
──高橋先生へ

墓の中に静かな世界がある
日の出がないし、日暮れもない
夕方はたとえ綺麗でも、闇のほうがもっと綺麗だ
あの暗い世界の中に死亡しかない

将来の私に手紙を書いてくれて、
血で、子供の時と
母の微笑みを守る
あの碑の上にある文字は
よく知ってる名前だ

時間がいきなり止まってる、
思うときから、
墓を守る、暖かくなるため、
思い出のため、と
見えなくなるためだ

基子 譯

沒有留言:

發佈留言